- No disponible
JUVENTUD -TINTÍN- EL CANGREJO DE LAS PINZAS DE ORO (EDICIÓN ESPECIAL 80º ANIVERSARIO HADDOCK)
Edición especial del álbum en castellano y catalán de El cangrejo de las pinzas de oro, la primera aventura de Tintín en la que aparece el capitán Haddock. Este libro se presenta con ocho páginas inéditas y en un formato cartoné más grande del cómic estándard.El cangrejo de las pinzas de oro es la novena aventura ideada por Hergé y empieza con Tintín siguiendo la pista de una misteriosa lata de cangrejo. Tintín acaba prisionero en un barco de una banda de traficantes de opio. Allí encuentra al malvado Allan y por primera vez al capitán Haddock, entonces un patético esclavo de su adicción al alcohol, vicio que le acarrea innumerables problemas a él y a Tintín que intenta ayudarle. La rehabilitación del capitán vendrá tras su forzada desintoxicación en su travesía del desierto.
Se trata de una edición especial editada por Editorial Juventud con las traducciones originales de Conchita Zendrera (castellano) y Joaquim Ventalló (catalán).
Características del libro:
Idioma: castellano
Cubierta en cartoné
Medidas: 31’7 x 23’7 cm.
8 páginas extra
Año de edición: 2021
JUVENTUD -TINTÍN- EL CANGREJO DE LAS PINZAS DE ORO (EDICIÓN ESPECIAL 80º ANIVERSARIO HADDOCK)
Edición especial del álbum en castellano y catalán de El cangrejo de las pinzas de oro, la primera aventura de Tintín en la que aparece el capitán Haddock. Este libro se presenta con ocho páginas inéditas y en un formato cartoné más grande del cómic estándard.El cangrejo de las pinzas de oro es la novena aventura ideada por Hergé y empieza con Tintín siguiendo la pista de una misteriosa lata de cangrejo. Tintín acaba prisionero en un barco de una banda de traficantes de opio. Allí encuentra al malvado Allan y por primera vez al capitán Haddock, entonces un patético esclavo de su adicción al alcohol, vicio que le acarrea innumerables problemas a él y a Tintín que intenta ayudarle. La rehabilitación del capitán vendrá tras su forzada desintoxicación en su travesía del desierto.
Se trata de una edición especial editada por Editorial Juventud con las traducciones originales de Conchita Zendrera (castellano) y Joaquim Ventalló (catalán).
Características del libro:
Idioma: castellano
Cubierta en cartoné
Medidas: 31’7 x 23’7 cm.
8 páginas extra
Año de edición: 2021
JUVENTUD 01-TINTIN EN EL PAIS DE LOS SOVIETS.
La publicación de las aventuras de Tintín, reportero del Petit Vingtième en el país de los soviets, se inició el 10 de enero de 1929 en el suplemento para niños del diario belga Le Vingtième Siècle., en forma de páginas sueltas, en blanco y negro como la presente edición. En 1930 fueron recopiladas en un álbum con el que Hergé inció la colección de las Aventuras de Tintín, mostrando lo que en el futuro sería su manera de hacer tanto en dibujos como en guiones y «gags», y que perfeccionaría en las siguientes aventuras.
Traducido por Concepción Zendrera
23 x 30 cm
144 paginas
Cartoné
JUVENTUD - TINTÍN Y EL LAGO DE LOS TIBURONES (CARTONÉ)
Este álbum está basado en la película de dibujos animados de Raymond Leblanc. El guión fue escrito por Greg, y la adaptación de los dibujos y de los diálogos del film fue realizada por los estudios Hergé.
Traducido por Concepción Zendrera
23 x 30 cm
Cartoné
48 páginas
JUVENTUD 08 - EL CETRO DE OTTOKAR (CARTONÉ) - CASTELLANO
Cuando Tintín recoge una cartera olvidada en un banco no puede imaginarse que ello le va a llevar al país de Syldavia, situado en el centro de los Balcanes. Allí se entera de que hay una conspiración para robar el cetro del rey, Muskar XII, sin el cual este no puede seguir reinando. Y su país vecino, Borduria, tiene claras intenciones de invasión. La trama está claramente influida por la época. La historia se publicó en Le Petit Vingtième del 4 de agosto de 1938 al 10 de agosto del año siguiente. Los signos que anunciaban la Segunda Guerra Mundial eran numerosos y la Alemania de Hitler preparaba la invasión de Austria, que quedó anexionada convirtiéndose en una provincia más del tercer Reich. Vemos en El cetro de Ottokar como Borduria intenta anexionarse al país de Syldavia, con la ayuda de un tal Musstler, (cuyo nombre es una composición de Hitler y Mussolini). Los bordurios pueden identificarse con los nazis en muchísimos aspectos: los nombres, los uniformes, los aviones y por su táctica de infiltración en Syldavia. En el año 1947 el álbum fue rediseñado a color.
Traducido por Concepción Zendrera
23 x 30 cm
Cartoné
64 páginas
JUVENTUD 18 - EL ASUNTO TORNASOL (CARTONÉ) - CASTELLANO
Esta es una obra maestra del cómic. Preferimos no explicar aquí la trama de la historia, para que el que la lea por primera vez, pueda disfrutarla totalmente. Desde el principio, los sucesos se encadenan a un ritmo trepidante: se oye una explosión, estalla una tormenta, objetos que se rompen, se corta la luz y Serafín Latón llega por primera vez a la serie. En toda la historia no habrá prácticamente ningún tiempo muerto. Para la creación de los decorados, Hergé quiso ser lo más preciso posible. La historia, que transcurre en su mayor parte en Suiza refleja la guerra fría que pasaba momentos muy tensos entre los dos bloques, representados en la rivalidad entre Borduria y Syldavia. El Asunto Tornasol fue publicado en 1956.
Traducido por Concepción Zendrera
23 x 30 cm
Cartoné
64 páginas
JUVENTUD 19 - STOCK DE COQUE (CARTONÉ) - CASTELLANO
El tráfico de esclavos y armas son el eje del argumento de esta aventura, y como casi siempre, Tintín y el capitán se ven involucrados por una serie de casualidades. Este álbum es una especie de continuación de Tintín en el país del Oro Negro y en él resurgen un gran número de personajes aparecidos en episodios anteriores. El emir Ben Kalishn Ezab, en dificultades en su país, envía a su hijito, el terrible Abdalah a Moulinsart. Tintín y el capitán huyen de sus gamberradas dejándolo con el sufrido Néstor y se dirigen a Khemed para tratar de ayudar al emir.
Traducido por Concepción Zendrera
23 x 30 cm
Cartoné
64 páginas
JUVENTUD 03 - TINTÍN EN AMÉRICA (CARTONÉ) - CASTELLANO
Tintín viaja a América del Norte, donde se enfrenta al temible sindicato de gángsteres de Chicago, entre ellos el famosísimo Al Capone. La idea inicial de Hergé era construir su relato alrededor del pueblo indio Piel Roja que siempre le había fascinado, pero luego quiso también mostrar lo máximo posible de América: los desiertos y las praderas, las industrias modernas y las grandes ciudades, la prohibición del alcohol, los gángsteres, los cow-boys y la expoliación de los indios pieles rojas, denunciando cómo fueron expulsados de sus tierras al encontrarse allí petróleo. Tintín en América empezó a publicarse el 3 de septiembre de 1931 en Le Petit Vingtième, a razón de dos planchas por semana, donde se editaría durante un año. Como en el caso de Tintín en el Congo, la versión en color del álbum fue realizada en 1945, beneficiándose de los progresos que la práctica y la experiencia de estos años habían dado a Hergé, alcanzando ya una gran maestría y dominio en el lenguaje del relato visual, donde las imágenes narran por sí mismas, sin esperar a que el texto se encargue de hacerlo.
Traducido por Concepción Zendrera
23 x 30 cm
Cartoné
64 páginas
JUVENTUD 23 - TINTÍN Y LOS PÍCAROS (CARTONÉ) - CASTELLANO
Los seguidores de las aventuras de Tintín tuvieron que esperar ocho años después de Vuelo 714 para Sydney, para poder leer Tintín y los Pícaros, que comenzó a aparecer en el año 1976. Hergé ahora solo trabajaba por placer, y no tenía ninguna prisa. La idea tardó en tomar forma. Tenía claro el entorno: América del Sur. Para la historia se inspiró un poco en el asunto de Regis Debré y los Tupamaros. Pero estos sucesos no son más que el cuadro de la aventura. Volvemos a ir a la imaginaria república de San Teodoros, (ver La oreja rota), donde dos generales aspirantes a dictador se hacen una guerra continua para alcanzar el poder. Reencontramos al inefable general Alcázar (ver La oreja rota, Las siete bolas de cristal), al coronel Sponsz (El asunto Tornasol), ahora bajo el nombre de Esponja, que ha sido enviado por Borduria para respaldar al general Tapioca, y al explorador Ridgewell (ver La oreja rota). Serafín Latón también anda por ahí con su apabullante personalidad, presidiendo al grupo de los alegres Turulones, y también encontramos a la ?encantadora? esposa de Tapioca: la terrible Peggy. Llama la atención en este álbum es que Tintín va con tejanos, conduce una moto llevando un casco con el signo hippie de la paz y hace yoga.
Traducido por Concepción Zendrera
23 x 30 cm
Cartoné
64 páginas
JUVENTUD 07 - LA ISLA NEGRA (CARTONÉ) - CASTELLANO
Tintín emprende esta vez un viaje a Escocia siguiendo la pista de unos malhechores. Descubrirá el secreto que encierran los muros del castillo de Ben More, en la isla Negra, y a su misterioso monstruo. La isla Negra aparece en Le Petit Vingtième del 15 de abril de 1937 al 16 de junio de 1938. El álbum fue editado por primera vez a finales de 1938 en blanco y negro. En 1943 se pasó a color reduciendo el número de páginas a 62. En el año 1965 , al realizarse la traducción inglesa, el editor británico señaló a Hergé numerosos errores que contenía este volumen desde el punto de vista inglés. Hergé envió a su colaborador Bob de Moor a Inglaterra con la lista de errores y el encargo de rejuvenecer y autentificar la historia. Así La isla Negra fue totalmente redibujada y modernizada. Es de observar que ya en la edición de 1937 sale un televisor, y aunque los primeros ensayos datan de 1923 era aún entonces un invento relativamente confidencial..
Traducido por Concepción Zendrera
23 x 30 cm
Cartoné
64 páginas
JUVENTUD 13 - LAS 7 BOLAS DE CRISTAL (CARTONÉ) - CASTELLANO
Después de dos años de ausencia en los que ha viajado a Perú y Bolivia, la expedición etnográfica Sanders-Hardmuth regresa a Europa habiendo descubierto varias tumbas incas. Se han traído la momia del inca Rascar Capac, también llamado «el que desencadena fuego del cielo», que llevaba puestas valiosas joyas de oro macizo. Al cabo de poco tiempo, todos los participantes de la expedición van cayendo víctimas de un mal misterioso, y siempre que eso ocurre son hallados los fragmentos de una pequeñas bolas de cristal.
Traducido por Concepción Zendrera
23 x 30 cm
Cartoné
64 páginas
JUVENTUD 22 - VUELO 714 PARA SÍDNEY (CARTONÉ) - CASTELLANO
Este álbum marca un regreso a la aventura. Comienza a aparecer en el semanario Tintín, en septiembre de 1966, cuatro años después del fin de Las joyas de la Castafiore. Aquí nos reencontramos con Rastatopoulos, al que creíamos ahogado al final de Stock de coque, y a su amigo Allan. Aparece una nueva figura: el riquísimo Lazlo Carreras, el hombre que no ríe jamás. Carreiras es un millonario propietario de aviones, de compañías petroleras, de la bebida Sani-Cola. Este personaje fue inspirado por Marcel Dassault. Es un personaje paradójico: está entre los buenos, pero bajo el efecto del suero de la verdad se retrata como un ser sin demasiados escrúpulos a la hora de haber amasado su fortuna. Hacia el final de la historia descubrimos a Mik Ezdaditoff , personaje que fue inspirado por Jacques Bergier, autor del libro Le Matin des magiciens y animador de la revista Planète. Vemos aquí la fascinación de Hergé por los fenómenos paranormales y extraterrestres.
Traducido por Concepción Zendrera
23 x 30 cm
Cartoné
64 páginas
JUVENTUD 14 - EL TEMPLO DEL SOL (CARTONÉ) - CASTELLANO
Tintín y el capitán Haddock acompañados del inseparable Milú han viajado hasta Perú en busca del profesor Tornasol, que ha sido raptado por haberse atrevido a ponerse la pulsera de la momia inca Rascar Capac. Tintín descubre al profesor en el carguero Pachamac, pero no logra liberarlo. Las pistas les llevarán a hacer un largo viaje en compañía de Zorrino, un chico indio, a través de las montañas de los Andes y la selva hacia un templo secreto de los incas.
Traducido por Concepción Zendrera
23 x 30 cm
Cartoné
64 páginas
JUVENTUD 05 - EL LOTO AZUL (CARTONÉ) - CASTELLANO
Tintín viajará esta vez a la milenaria China. En Shangai descubre el origen de un poderoso veneno que hace enloquecer. Se enfrenta con una terrible banda de traficantes de opio y con unos agentes japoneses que hasta el final del libro mantienen el suspense del lector. Al finalizar Los cigarros del faraón, Hergé había anunciado en «Le Petit Vingtième» que Tintín iba a proseguir su viaje hacia Extremo Oriente. Entonces recibió una carta del Padre Gosset, capellán de los estudiantes chinos en la Universidad de Lovaina, que le aconsejó documentarse bien sobre China y su cultura y le presentó a Tchang Tchong-Jen, joven chino estudiante de arte en la Academia de Bellas Artes de Lovaina. Enseguida simpatizaron y se hicieron grandes amigos. (Podemos reconocerlo en el personaje Tchang, el chico chino amigo de Tintín). A través de largas conversaciones con Tchang, Hergé pudo adentrarse en el conocimiento de la cultura de China, alejándose de los tópicos sobre los chinos que tenían los europeos, absolutamente alejados de la realidad. La amistad con Tchang duraría toda la vida, tanto en la ficción como en la realidad. Este es el primer álbum que Hergé asumiría plenamente, y a partir de aquí se documentó siempre en profundidad sobre los países a donde tenía que viajar Tintín.
Traducido por Concepción Zendrera
23 x 30 cm
Cartoné
64 páginas
JUVENTUD 20 - TINTÍN EN EL TÍBET (CARTONÉ) - CASTELLANO
Después de leer la noticia de un accidente aéreo en el Himalaya, Tintín tiene un sueño donde su joven amigo Tchang herido le pide ayuda medio enterrado en la nieve. Al día siguiente se entera por el diario de que Tchang viajaba en el avión siniestrado, y que no han encontrado supervivientes. Pero Tintín cree que Tchang está vivo y parte hacia Katmandú con el objetivo de organizar una expedición de rescate. Tintín en el Tíbet coincide con una época de graves turbulencias en la vida de Hergé, y su creación constituyó una verdadera terapia para él que le ayudó verdaderamente a salir adelante. Según nos cuenta el propio Hergé en aquella época, (año 1958), atravesaba una verdadera una crisis y sus sueños y pesadillas eran casi siempre blancos. Estos sueños se repetían siempre y el autor se vio en la necesidad de acudir a un psiquiatra que le aconsejó que abandonara este trabajo porque nunca lo acabaría. Cosa que por suerte Hergé no hizo. No solo acabó Tintín en el Tibet, sino que, en la opinión de muchos, es una de sus obras maestras. El color blanco reina también en casi toda la obra, pero esta vez no como una pesadilla sino como una depuración. .
Traducido por Concepción Zendrera
23 x 30 cm
Cartoné
64 páginas
JUVENTUD 12 - EL TESORO DE RACKHAM EL ROJO (CARTONÉ) - CASTELLANO
Esta obra maestra del cómic, publicada en 1944, es la continuación de ´El secreto del Unicornio´ y relata la búsqueda del tesoro del pirata Rackham el Rojo. Entra en escena el profesor Tornasol, el entrañable científico inventor sabio y despistado, al que luego volveremos a encontrar en las siguientes aventuras de Tintín, y que pasará a ser uno de sus buenos amigos.
Traducido por Concepción Zendrera
23 x 30 cm
Cartoné
64 páginas
JUVENTUD 06 - LA OREJA ROTA (CARTONÉ) - CASTELLANO
El robo de un fetiche arumbaya del museo etnográfico lleva a Tintín a la república sudamericana de San Teodoro. Allí se ve inmerso en la guerra de este país con su vecino Nuevo Rico, y se convierte en ayudante del general Alcázar, controvertido personaje que volveremos a encontrar más adelante en otras aventuras. Tintín se adentra en la selva hasta encontrar a los Arumbayas y descubrir el misterio del fetiche robado. Esta aventura de Tintín empezó a publicarse en Le Petit Vingtième a finales de 1935 y salió en volumen en 1937. Fue puesta en color en 1943. Aquí una vez más, Hergé incluye alusiones de la actualidad mundial. El conflicto entre San Teodoro y Nuevo Rico por el petróleo está basada en la sangrienta guerra del Gran Chaco, que enfrentó al Paraguay y a Bolivia durante los años treinta y duró tres años causando más de 100.000 muertos. Hergé es casi absolutamente fiel a la realidad. Convierte «el Gran Chaco» por «el Gran Chapo» y transforma los nombres de dos compañías petrolíferas, pero todo el resto es de una exactitud escrupulosa.
En este álbum Hergé nos describe el primero de sus países imaginarios, de los que hará posteriormente una de sus especialidades.
Traducido por Concepción Zendrera
23 x 30 cm
Cartoné
64 páginas
CASTERMAN 04 - LES CIGARES DU PHARAON
Tintín viaja en un crucero con destino al Extremo Oriente. A bordo conoce al extraño egiptólogo Filemón Ciclón quien viaja en busca de la tumba del faraón egipcio Kih-Oskh. Tintín le acompaña hasta la tumba y allí descubre los misteriosos cigarros, que esconden algo más que tabaco. Entonces es secuestrado y abandonado en el mar, pero se salva y desembarca en Arabia. Después de numerosas peripecias va a parar a la India, donde se aloja en casa del Maharajá de Rawhajpurtalah.
TINTIN IN AMERICA - LOCOMOTORA (COLOREADO) - INGLÉS
Álbum en inglés de la primera versión de Tintín en América, publicada originalmente en blanco y negro entre setiembre de 1931 y octubre de 1932, ahora coloreada. Se trata de la versión con más páginas (120) y con viñetas cuyo formato es más grande que en el álbum estándar de 62 páginas. Esta nueva edición de Tintin in America sigue la estela de la versión coloreada de Tintín en el país de los soviets y de Tintín en el Congo (en un cofre con láminas en formato litografías). Libro publicado en inglés, también disponible en francés. Este ejemplar tiene la ilustración en la portada, dibujada por Hergé, de Tintín vestido como cowboy agarrado a la locomotora del tren.
Entre los bastidores de Las aventuras de Tintín, Benoît Peeters
Benoît Peeters nos relata su casual comienzo en el mundo de los cómics, las dificultades que tuvo para hacer frente a las presiones de su trabajo y su estrecha amistad con Tchang Tchong-jen, un estudiante chino al que inmortalizó en las historias de Tin- tín. Con un estilo conversacional, Peeters establece interesantes conexiones entre los álbumes y la biografía de su autor y responde a algunas de las preguntas que más interesan a los fans de Tintín. Tras leerlo, ¡seguro que quieres ir corriendo a leer de nuevo Las aventuras de Tintín!
Encuadernación: Rústica
Páginas: 96
Tamaño: 130x200 mm.
LLAVERO PVC - TINTÍN DE PIE - 6CM
Llavero de la figura de PVC de Tintín con las manos en la cintura vestido con jersey amarillo.
Características:
Medidas: 6 cm
Material: PVC
FIGURA TF1 DE COLECCIÓN TINTÍN EN RESINA - FERNANDEZ DISFRAZADO DE CHINO.
Esta figura, pintada a mano, corresponde a la viñeta C1 (página 45) del álbum El loto azul. En la viñeta aparece junto a su compañero profesional, Hernández, en las calles de Shangay, rodeados de chinos riéndose de ellos, puesto que para pasar desapercibidos han elegido atuendos clásicos anticuados.
Características:
Colección: TF1
Escala: 12cm
Material: Resina
Acabado: Pintadas a mano
Camiseta Tintín 100% Algodón –Milú Ángel y Demonio Azul Claro
Esta camiseta está disponible en blanco también. Tiene patronaje para mujeres y niños y se caracteriza por un cuello redondo en la apertura, 100% algodón (gramaje 180gr/m2), fue diseñado en Bélgica por el Estudio Gráfico Tintinimaginatio. La confección ha sido confiada a un taller cualificado con sede en Portugal. Se recomienda lavarlo en lavadora, a 30 º C.
Características
Material: algodón 100%
Diseñada en Bélgica
Producida en Portugal
JUVENTUD -TINTÍN- EL CANGREJO DE LAS PINZAS DE ORO (EDICIÓN ESPECIAL 80º ANIVERSARIO HADDOCK)
Edición especial del álbum en castellano y catalán de El cangrejo de las pinzas de oro, la primera aventura de Tintín en la que aparece el capitán Haddock. Este libro se presenta con ocho páginas inéditas y en un formato cartoné más grande del cómic estándard.El cangrejo de las pinzas de oro es la novena aventura ideada por Hergé y empieza con Tintín siguiendo la pista de una misteriosa lata de cangrejo. Tintín acaba prisionero en un barco de una banda de traficantes de opio. Allí encuentra al malvado Allan y por primera vez al capitán Haddock, entonces un patético esclavo de su adicción al alcohol, vicio que le acarrea innumerables problemas a él y a Tintín que intenta ayudarle. La rehabilitación del capitán vendrá tras su forzada desintoxicación en su travesía del desierto.
Se trata de una edición especial editada por Editorial Juventud con las traducciones originales de Conchita Zendrera (castellano) y Joaquim Ventalló (catalán).
Características del libro:
Idioma: castellano
Cubierta en cartoné
Medidas: 31’7 x 23’7 cm.
8 páginas extra
Año de edición: 2021